Интересные факты о переводах и переводчиках

Переводчики – это одни из важнейших специалистов в нашем мире, ведь именно они налаживают коммуникацию между отдельными странами и нациями. Их деятельность очень востребована на современном рынке труда, а сама отрасль полна интересных фактов, о чем нам расскажут специалисты бюро переводов https://centernur.kz/ «Centernur».

Задавались ли вы вопросом чьи книги пользуются наибольшим спросом при переводе? Ответ на этот вопрос есть – самым популярным автором для переводов является Агата Кристи, которую перевели более семи тысяч раз на различные языки мира. Второе место занимает Жюль Верн с пятью тысячами переводов. На третьем месте классик мировой литературы Уильям Шекспир с более чем четырьмя тысячами переводов.

А вот насчет конкретной книги, то тут есть неоспоримый лидер – им является Библия, ее и в Новом завете, и в Старом можно прочесть на 550 языках. Приблизиться к этому рекорду смогла только Всеобщая декларация прав человека ООН по очевидным причинам – ее перевели на 462 языка.

Несмотря на то, что отрасль переводов пользуется огромным спросом, в мире существует крайне малое количество людей, которые профессионально работают с текстами на других языках относительно общего населения планеты. По различным подсчетам всего в мире около 300-400 тысяч переводчиков, что составляет всего 0.004% от общего количества людей. А вот объем задействованных средств на рынке впечатляет – в нем крутиться около 50 миллиардов долларов, и цифра растет с каждым годом.

Книги чаще всего переводят на всего пять языков – ими являются английский, немецкий, испанский, французский и японский. Аналогично есть пять лидеров обратного, то есть когда переводят с конкретного языка – в лидерах также английский, французский, итальянский, немецкий и русский.

Самое древнее произведение литературы, которое перевели на иностранный язык, — это «Эпос о Гильгамеше». Оно было написано в 2700 году до нашей эры, а спустя через семь веков его уже перевели на несколько языков, распространенных в Азии.

Всего в мире существует семь тысяч живых языков. Из этих семи тысяч есть такие наречия, на которых говорят всего по одному человеку в мире.

Интересно что роман Льва Толстого «Война и мир» насчитывается рекордные 460 тысяч слов. Но что еще более удивительно: при переводе на английский язык, роман увеличился еще на 100 тысяч слов.